- 朝不虑夕
- zhāo bù lǜ xīертеңін ойлай алмау, болашағын ойлай алмау, келешегін ойлай алмау, ертеңіне көз жетпеу, болашағына ми жетпеу, келешегіне толғамы жетпеу, алдағысын ғана ойлау, қазіргісі ғана ойлау, ертеңін қам етпеу, болашағы туралы ойланбау, келешегі жайлы толғанбау, ертеңгі күні не боларын ойламау, алда қандай күн туарын ойламау, заманы қандай боларын ойлап көрмеу, таңертеңгі тіршілігінде кештік қам жасамау, түстік өмірінде кештік мал жимау; қауіпті жағдайда тұру, қатерлі күйде жату, не боларына көз жетпеу, қалай боларына көз жетпеу
Қытайша-қазақша идиомдар (чэңюй).